| |
109 Source language Δεν το Îχω, το Îχω σβήσει Δεν το Îχω, το Îχω σβήσει. Θυμάμαι ότι σου είπα ότι τόσο καιÏÏŒ η συμπεÏιφοÏά μου είναι κάτι παÏαπάνω από αξιοπÏεπής για να Îχεις παÏάπονο... c'est ecrit en lettre latine donc sans l'aide d'un traducteur dont le langue maternelle est grec je pense que ce sera difficile
Before edit: "den to exw to exw svisei, thimamai oti sou eipa oti nomizw toso kairo i simperifora mou einai kati parapanw apo aksioprepeis gia na exeis parapono..." Completed translations Je ne l'ai plus, je l'ai effacé I don't have it, I've deleted it | |
| |
| |
| |
80 Source language Î ÎÏασα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬ μαζί σας Î ÎÏασα Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»Î¬ μαζί σας, θα ήθελα να ξαναÎÏθω. ΠιστεÏω τον ΑπÏίλιο να είμαι εκεί. Μου λείπετε πολÏ. Before edit: "πεÏασα πολυ καλα μαζι σας θα θελα να ξανα εÏθω πιστευω τον απÏιλιο να ειμαι εκει μου λειπεται πολυ" Completed translations Sizinle hoşça vakit geçirdim | |
| |
| |
69 Source language Δεν καταλαβαίνω τι λες ... Δεν καταλαβαίνω τι λες γιατί η σελίδα που άνοιξα για την μετάφÏαση είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη. Before edit: "δεν καταλαβενω τι λες γιατη η σελιδα που ανιξα γιατην μεταφÏαση ειναι πολυ μπεÏδεμενη" Completed translations Ne söylüyorsun anlayamıyorum | |
| |
| |
| |
340 Source language Murat Boz - Özledim Özledim
dışardan gördüğün gibi değil bir kez olsun buradan bakmadın üzüldüm zannediyorsan şunu bil canım yandı geçti çok yakmadın
yaz gelir içimi sarar aynı telaşlar kim bilir belki de bir aşk başlar dalgalanır deniz ne çıkar durur yavaşlar kim bilir belki de bir aşk başlar
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim Completed translations Murat Boz - Özledim- Σε πεθÏμησα | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |